Письмо автору
Главная страница

МОЯ РАБОТА

Моя работа (МОИ КНИЖКИ)
Моя работа (I-ШКОЛА)
Моя работа (ГАЗЕТА)
Моя работа (РОМАН)
Моя работа (ИЛЛЮСТРАЦИИ)
Моя работа (ОБЛОЖКА)
Моя работа ("АПРИОРИ-ПРЕСС")

Моя работа (I-ШКОЛА)

По образованию я филолог, преподаватель русского языка и литературы. Последние годы я работаю в школе дистанционного образования, где дети обучаются через интернет. Большая часть наших детей находится на домашнем обучении по сотоянию здоровья.
Это очень интересная школа, где преподаватели осваивают новые компьютерные технологии и разрабатывают такие учебные курсы, где есть звук, мультик, съёмка и даже интерактивные игры.
Наши дети обучаются основным предметам (русскому, математике, биологии, физике и т.д.) и дополнительным (делают кукольные и рисованные мультики, записывают звук, снимают на камеру, переводят с английского, делают оригами, ЛЕГО, вяжут, учатся рисовать… Всего и не перечислишь!)
Я веду там 2 курса: "Русский язык от Татьяны Рик" и "Здравствуйте, Имя Существительное" - курс по моей книжке.
Русский язык там украшен
· Съемкой;
· Отличными интерактивными играми, которые собрали программисты из моих рисунков и по моим сценариям;
· Движущимися и неподвижными картинками-наглядными пособиями.

Словом, мы учимся с удовольствием!

Вот ссылка на нашу школу:
http://home-edu.ru/

Моя работа (ГАЗЕТА)

Несколько лет я проработала в гезете "Первое сентября" (приложение "Начальная школа").
Я была там штатным художником: иллюстрировала статьи, сценарии, разработки уроков и игр, рассказы - словом, всё6 что печатает газета. Кое-что редактировала, даже местами переделывала (ососбенно сценарии).
Выходили в нашей газете и мои авторские статьи, сказки,пьески.
В эту работу я тоже вкладывала душу и с удовольствием вспоминаю этот период моей жизни.

Вот моя пьеска с моими картинками в газете: http://nsc.1september.ru/2000/22/no22_1.htm


Моя работа (РОМАН)

В 90-ых я несколько лет проработала ЛИТЕРАТУРНЫМ РЕДАКТОРОМ в отделе переводов фирмы "Стиплер", а затем - дочерней фирмы "Лампорт".

И вот в 2005 году мне вновь довелось заняться литературным редактированием. На этот раз мне достался… американский производственный роман! Вот уж никогда не думала, что у американцев те же проблемы, что в советской литературе и кино: план, производство…
Но роман оказался довольно занятный.
Молодого управленца по имени Грэг внезапно ставят директором завода.
И сразу на него вешают громадный заказ с очень жёсткими сроками. Так, что вся жизнь - на карту.
И вроде завод хороший, мощности, то да сё… А план не делает. Рабочие смотрят на бедного Грэга враждебно… И тут его знакомят с одним пожилым негром, бывшим военным, "украшенным" шрамами. Тот тоже руководит заводом. И у него не завод - картинка. Все рабочие - как одна семья. И -выработка!.. Сказка!
Оказывается, у старого негра есть своя неслабая теория, что де любой коллектив по сути похож на первобытное племя…
Вот ради этой-то любопытной теории роман и затевался.
Я "переводила" его с русского на русский. Переделывала почти каждое предложение. В переводе было немало огрех. "Вылизывала" его почти полгода. Вложила душу и поэтому люблю этонаше детище (наше потому, что роман огромный, толстенный и готовили его к выходу многие люди и все очень старались).
Роман называется "BOSS: бесподобный или бесполезный".

Вот ссылка. http://www.deming.ru/Books/Boos.htm

Моя работа (ИЛЛЮСТАРЦИИ)

Обычно я иллюстрирую только свои книжки. Но как-то издательство "Олма-пресс" заказало мне иллюстрации к чужим книжечкам по математике "Подумай и реши". Я отрисовала 8 книжек, но вышло только 4 из них (по каким-то издательским причинам). Книжечки получились милые. А рисуночки - вот.

Книжечки (правда, обложки не я рисовала).
Вот ссылка:
http://www.literaturnaya.info/187924


Моя работа (ОБЛОЖКА)

Однажды моя знакомая переводчица Наталья Шахова предложила мне сделать обложку к книге-бестселлеру, которую она перевела: Линн Трасс "Казнить нельзя помиловать. Бескомпромиссный подход к пунктуации".
Вот что получилось.

http://www.rvalent.ru/Kaznit.html


http://www.ehouse.ru/index.php?topic/181703/sid/24/pid/40012632/level/4/c_flag/1

http://www.bolero.ru/index.php?SID=4b5c0853d4ac6a0b0a93e616414d5308&level=4&pid=40012635

http://e-sale.ru/product-40012635.html

Перевод этой книги Натальей Шаховой был выдвинут на премию "Единорог и лев".
http://www.britishcouncil.org/ru/print-page?id=688939

 

Моя работа (ИЗДАТЕЛЬСТВО)

Ещё я работаю главным редактором издательства "Априори-Пресс". Мы подготовили к печати несколько моих книг. Издали три:

  • "Крыса Земфира - мутант"
  • "Задачник для Зюмзюмки"
  • "Доброе утро, Имя Прилагательное"

С издательством я участвовала в выставках-ярмарках на ВВЦ и в выступлениях в кинотеатре "Салют" и в библиотеках.

 

Татьяна Рик
дает частные уроки русского языка по своей методике. Если Вашему ребенку нужен репетитор, звоните по телефону: 8-905-778-62-10



Создание и поддержка сайта - kuluar.ru

© 2003-2009 Татьяна Рик. Все права защищены. | rik@i.home-edu.ru


  Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Используются технологии uCoz