МОЯ РАБОТА
Моя работа (I-ШКОЛА)
По образованию я филолог, преподаватель русского языка и литературы.
Последние годы я работаю в школе дистанционного образования, где
дети обучаются через интернет. Большая часть наших детей находится
на домашнем обучении по сотоянию здоровья.
Это очень интересная школа, где преподаватели осваивают новые компьютерные
технологии и разрабатывают такие учебные курсы, где есть звук, мультик,
съёмка и даже интерактивные игры.
Наши дети обучаются основным предметам (русскому, математике, биологии,
физике и т.д.) и дополнительным (делают кукольные и рисованные мультики,
записывают звук, снимают на камеру, переводят с английского, делают
оригами, ЛЕГО, вяжут, учатся рисовать… Всего и не перечислишь!)
Я веду там 2 курса: "Русский язык от Татьяны Рик" и "Здравствуйте,
Имя Существительное" - курс по моей книжке.
Русский язык там украшен
· Съемкой;
· Отличными интерактивными играми, которые собрали программисты
из моих рисунков и по моим сценариям;
· Движущимися и неподвижными картинками-наглядными пособиями.
Словом, мы учимся с удовольствием!
Вот ссылка на нашу школу:
http://home-edu.ru/
Моя работа (ГАЗЕТА)
Несколько лет я проработала в гезете "Первое сентября"
(приложение "Начальная школа").
Я была там штатным художником: иллюстрировала статьи, сценарии,
разработки уроков и игр, рассказы - словом, всё6 что печатает газета.
Кое-что редактировала, даже местами переделывала (ососбенно сценарии).
Выходили в нашей газете и мои авторские статьи, сказки,пьески.
В эту работу я тоже вкладывала душу и с удовольствием вспоминаю
этот период моей жизни.
Вот моя пьеска с моими картинками в газете: http://nsc.1september.ru/2000/22/no22_1.htm
Моя работа (РОМАН)
В 90-ых я несколько лет проработала ЛИТЕРАТУРНЫМ РЕДАКТОРОМ в отделе
переводов фирмы "Стиплер", а затем - дочерней фирмы "Лампорт".
И вот в 2005 году мне вновь довелось заняться литературным редактированием.
На этот раз мне достался… американский производственный роман! Вот
уж никогда не думала, что у американцев те же проблемы, что в советской
литературе и кино: план, производство…
Но роман оказался довольно занятный.
Молодого управленца по имени Грэг внезапно ставят директором завода.
И сразу на него вешают громадный заказ с очень жёсткими сроками.
Так, что вся жизнь - на карту.
И вроде завод хороший, мощности, то да сё… А план не делает. Рабочие
смотрят на бедного Грэга враждебно… И тут его знакомят с одним пожилым
негром, бывшим военным, "украшенным" шрамами. Тот тоже
руководит заводом. И у него не завод - картинка. Все рабочие - как
одна семья. И -выработка!.. Сказка!
Оказывается, у старого негра есть своя неслабая теория, что де любой
коллектив по сути похож на первобытное племя…
Вот ради этой-то любопытной теории роман и затевался.
Я "переводила" его с русского на русский. Переделывала
почти каждое предложение. В переводе было немало огрех. "Вылизывала"
его почти полгода. Вложила душу и поэтому люблю этонаше детище (наше
потому, что роман огромный, толстенный и готовили его к выходу многие
люди и все очень старались).
Роман называется "BOSS: бесподобный или бесполезный".
Вот ссылка. http://www.deming.ru/Books/Boos.htm
Моя работа (ИЛЛЮСТАРЦИИ)
Обычно я иллюстрирую только свои книжки. Но как-то издательство
"Олма-пресс" заказало мне иллюстрации к чужим книжечкам
по математике "Подумай и реши". Я отрисовала 8 книжек,
но вышло только 4 из них (по каким-то издательским причинам). Книжечки
получились милые. А рисуночки - вот.
Книжечки (правда, обложки не я рисовала).
Вот ссылка:
http://www.literaturnaya.info/187924
Моя работа (ОБЛОЖКА)
Однажды моя знакомая переводчица Наталья Шахова предложила мне
сделать обложку к книге-бестселлеру, которую она перевела: Линн
Трасс "Казнить нельзя помиловать. Бескомпромиссный подход к
пунктуации".
Вот что получилось.
http://www.rvalent.ru/Kaznit.html
http://www.ehouse.ru/index.php?topic/181703/sid/24/pid/40012632/level/4/c_flag/1
http://www.bolero.ru/index.php?SID=4b5c0853d4ac6a0b0a93e616414d5308&level=4&pid=40012635
http://e-sale.ru/product-40012635.html
Перевод этой книги Натальей Шаховой был выдвинут на премию "Единорог
и лев".
http://www.britishcouncil.org/ru/print-page?id=688939
Моя работа (ИЗДАТЕЛЬСТВО)
Ещё я работаю главным редактором издательства "Априори-Пресс".
Мы подготовили к печати несколько моих книг. Издали три:
- "Крыса Земфира - мутант"
- "Задачник для Зюмзюмки"
- "Доброе утро, Имя Прилагательное"
С издательством я участвовала в выставках-ярмарках на ВВЦ и в выступлениях
в кинотеатре "Салют" и в библиотеках.
Татьяна Рик
дает частные уроки русского языка по своей методике. Если
Вашему ребенку нужен репетитор, звоните по телефону: 8-905-778-62-10
|
Создание и поддержка сайта
- kuluar.ru
© 2003-2009 Татьяна Рик. Все права защищены. | rik@i.home-edu.ru
|